Minnan salonki

Selaa aineistoja

Tyomiehen_vaimo_5-naytos_katkelma.pdf
3 sivua. (sivut 189-191). Katkelma on lähes sama versio kuin 1885 julkaistu (Kootut teokset osa 3, WSOY, 1920). Katkelman neljännellä sivulla A.S.:n kommentti käsikirjoituksen käsialan epäselvyydestä. (A.S. oli latoja tai…

Tyomiehen_vaimo_4-naytos.pdf
20 sivua. (sivut 1-20.) Katkelma alkaa keskeltä näytöstä ("Johanna… Rouva Wörsky: Tässä minä vihdoinkin olen…")
Käsikirjoituksessa korjausmerkintöjä. (Käsikirjoituksen tulkinta 17.6.2013 Minna Maijala ja Ilkka Välimäki).

Tyomiehen_vaimo_koko_1-naytos.pdf
Sidos, näytelmätekstiä 160 sivua, henkilöt 2 sivua. Käsikirjoituksessa korjausmerkintöjä. Näytelmän esityksen roolihenkilöt lisätty lyijykynällä. (Käsikirjoituksen tulkinta 17.6.2013 Minna Maijala ja Ilkka Välimäki).

http://www.minnansalonki.fi/import/Sahke_kiitokset.pdf
Sähkeessä kiitetään Canthia Työmiehen vaimo -näytelmästä. Allekirjoituksena on parikymmentä nimeä. Ensimmäisenä nimenä Betty Stråhlman.

Han_on_Sysmasta_alku.pdf
Näytelmä on mukaelma saksalaisesta ilveilystä Die Braut aus Pommern. Canth kirjoitti sen Kuopion suomalaisen yhteiskoulun hyväksi. Näytelmä esitettiin Suomalaisessa teatterissa 1893.

Papin_perhe_naytos_1_alku.pdf
Neljä sidottua ruutuvihkoa, joissa näytelmän käsikirjoitus.

Kotoa_pois_alku.pdf
Käsikirjoitus. Canth dramatisoi novellinsa "Kodista pois" (ilmestyi Valvoja-lehdessä 1893) näytelmäksi, jonka nimeksi tuli "Kotoa pois". Näytelmän ensiesitys oli Suomalaisessa teatterissa 1895.

Agnes.pdf
Sidottu ruutuvihko, jossa lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoituksen alku. Canth aloitti Agnes-novellinsa dramatisoinnin luultavasti vuonna 1896, mutta työ jäi kesken. Käsikirjoituskatkelma on julkaistu teoksessa "Suomalainen…

Koyhia_naytos_1_alku.pdf
Kolme sidottua ruutuvihkoa. Käsikirjoitus on yksi versio näytelmästä, jonka lopulliseksi nimeksi tuli "Kovan onnen lapsia". Kolmannen näytöksen nimi on "Topra-Heikki".

Sylvi_2-versio_naytos_1.pdf
Käsikirjoitus on punaisten kansien välissä. Etukannen yläkulmassa on teksti: "Första originalmanuskr till Fru Canths "Sylvi". Sedermera vidtagna ändringar skedde på min inrådan. HM" (Ensimmäinen alkuperäinen käsikirjoitus rouva Canthin…

Prestens_familj_paakirja_naytos_1.pdf
Prestens familj -näytelmän pääkirja. Kannessa on leima "Aug. Arppe teatern" Kannessa teksti: "Sufflör ex. Prestens familj. Skådespel i fyra akter af Minna Canth." Ruotsinkielisen käännöksen on tehnyt Ruth Dahl.

Murtovarkaus-paakirja_naytos_1.pdf
Murtovarkaus-näytelmän pääkirja nro 106. Ensilehdellä teksti: "Murtovarkaus, näytelmä neljässä näytöksessä, kirjoittanut Wilja. Minna Canth" Etukannessa on venäjänkielinen sinetti sekä allekirjoituksella varustettu teksti, jossa…

Anna_Liisa_paakirja_naytos_1.pdf
Anna Liisa -näytelmän pääkirja nro 291b. Pääkirjan etusivulle on kirjoitettu teksti: "Tämä kappale on Minna Canthin omalla käsialalla kirjoitettu." Ensilehdelle on merkitty myös näyttämötarvikkeita kuhunkin näytökseen. Canth lähetti…

http://31.172.154.206/import/Kauppaneuvos_Toikka-4931B1B5.pdf
Julkaisemattoman näytelmän käsikirjoitusluonnos. Käsikirjoitus on taitetun arkin välissä. Arkissa on merkinnät "No 1" ja "Kauppaneuvos Toikka". Käsikirjoitus on kirjoitettu mustalla musteella.

http://31.172.154.206/import/Kauppaneuvos_Toikka-49322424_.pdf
Julkaisemattoman näytelmän käsikirjoitusluonnos. Teksti on kahden taitetun arkin välissä. Päälimmäisessä arkissa on tekstiä ja pikakirjoitusta. Käsikirjoitus on tehty lyijykynällä. Tekstiä käsikirjoitusvihossa on 14:llä sivulla.…

http://31.172.154.206/import/Kauppaneuvos_Toikka-496139D0.pdf
Julkaisemattoman näytelmän käsikirjoitusluonnos. Käsikirjoitus on kahden taitetun arkin välissä. Kansilehdellä on tekstiä ja pikakirjoitusta. Käsikirjoitus on tehty lyijykynällä. Tekstiä käsikirjoitusvihossa on 30:lla sivulla, osa…

http://31.172.154.206/import/Sylvi-1-_naytos-4AD8B608.pdf
Näytelmän käsikirjoitus. Kansilehdellä on teksti: "Sylvi, Skådespel i fyra akter af Minna Canth" Käsikirjoitus on kirjoitettu konseptiarkeille, jotka on sidottu yhteen.

http://31.172.154.206/import/Roinilan_talossa-4AD92877.pdf
Näytelmän käsikirjoitusluonnos. Teksti on kirjoitettu lyijykynällä konseptiarkille. Paperiin ei ole merkitty näytelmän nimeä, vaan se on päätelty tekstin sisällöstä.

http://31.172.154.206/import/Roinilan_talossa-4B077F6B.pdf
Näytelmän käsikirjoitusta. Tekstiarkit ovat taitetun paperin välissä, jossa on merkinta: "N:o 8". Tekstiä ei ole kirjoittanut Minna Canth, vaan sen on joku muu kopioinut hänen käsikirjoituksestaan. Arkkien ylälaitaan on merkitty ne sivut,…

http://31.172.154.206/import/Roinilan_talossa-1-_naytos-4B08D6B7.pdf
Näytelmän käsikirjoitus. Teksti on sidottu tummanvihreisiin kansiin. Etulehdellä on merkintä: "Roinilan talossa, näytelmä 3:ssa näytöksessä Kirj. Minna Canth". Ensimmäisellä ja viimeisellä tekstisivulla on venäjänkielinen leima.

http://31.172.154.206/import/Roinilan_talossa-1-_naytos-4B092301.pdf
Näytelmän käsikirjoitusversio. Käsikirjoitus on sidottu kirjaviin kansiin, joissa punainen selkämys. Roinilan talossa - käsikirjoitus on kirjan alussa, 93 numeroitua sivua, näytökset 1-2. Käsikirjoitus on puhtaaksikirjoitettu, ei ilmeisesti…

http://31.172.154.206/import/Murtovarkaus_-4B37A019-.pdf
Teksti on kirjoitettu toisiinsa kiinnisidottuihin paperiarkkeihin, joista osa on irronnut. Kyseessä on käsikirjoituksen katkelma.

http://31.172.154.206/import/Murtovarkaus-4B3A74D8.pdf
Näytelmän käsikirjoitusluonnos. Teksti on kirjoitettu toisiinsa kiinnisidottuihin paperiarkkeihin. Kyseessä on käsikirjoituksen katkelma.

http://31.172.154.206/import/Murtovarkaus-4B3D95E1.pdf
Näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kansilehdessä lukee "Murtovarkaus" ja pikakirjoitustekstiä. Teksti on kirjoitettu toisiinsa kiinnisidottuihin paperiarkkeihin. Kyseessä on käsikirjoituksen katkelma.

http://31.172.154.206/import/Murtovarkaus-4B6B7A65.pdf
Näytelmän käsikirjoitusluonnos. Sivun 21 ylälaitaan on kirjoitettu: "3:tta näytöstä" Sivut ovat irrallisia. Kyseessä on käsikirjoituksen katkelma.

http://31.172.154.206/import/Kovan_onnen_lapsia-4B97BB52.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoituluonnos. Sivuja ei ole numeroitu ja tekstissä on paljon yliviivauksia.

http://31.172.154.206/import/Kovan_onnen_lapsia-4B99D158.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnos. Sivuja ei ole numeroitu. Keskellä vihkoa tekstittömiä sivuja ja vihon lopussa muuta tekstiä. Tekstissä on paljon yliviivauksia.

http://31.172.154.206/import/Kovan_onnen_lapsia-4B9CA617.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnos. Tekstiä on kymmenellä sivulla. Vihon kääntöpuolella on lyhyt tekstikatkelma. Tekstissä on paljon yliviivauksia.

http://31.172.154.206/import/Kovan_onnen_lapsia-4B9CF261.pdf
Näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kirjoitettu musteella. Näytelmätekstin jälkeen lyhyt, keskeneräinen teksti nimeltään "Walloitus".

http://31.172.154.206/import/Kovan_onnen_lapsia-4BCB232F.pdf
Näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kirjoitettu musteella. Kansilehdellä merkintä "Köyhät. Kuvaus yhteiskunta-elämästä (yliviivattu) Neljässä näytöksessä. Kirjoittanut Minna Canth" sekä lyijykynämerkintöjä.

http://31.172.154.206/import/Tyomiehen_vaimo-4BFCC152.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnos. Tekstissä on paljon yliviivauksia.

http://31.172.154.206/import/Tyomiehen_vaimo-4BFF6FEA.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kansilehdellä lukee "Työmiehen vaimo" ja merkintä "N:o 9". Tekstissä paljon yliviivauksia.

http://31.172.154.206/import/Tyomiehen_vaimo-4C015FCB.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kansilehdellä pikakirjoitusta ja merkintä "3:tta näytöstä" Tekstissä on paljon yliviivauksia.

http://31.172.154.206/import/Tyomiehen_vaimo-4C01AC15.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kansilehdellä musteella kirjoitettuja numerosarjoja. Tekstissä on paljon yliviivauksia. Osa vihkon sivuista on irti.

http://31.172.154.206/import/Tyomiehen_vaimo-4C2E5F71.pdf
Näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kansilehdelle kirjoitettu: "Lorenz von Stein Die Frau auf dem socialen Gebiete. Die Frau auf dem oekonomischen Gebiete." Lisäksi kirjoitettu "Työmiehen vaimo" ja pikakirjoitusta. Sivut 7 ja 8 ovat tekstissä…

http://31.172.154.206/import/Tyomiehen_vaimo-4C2EABBB.pdf
Näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kansilehdelle kirjoitettu: "Työmiehen vaimo".

http://31.172.154.206/import/Tyomiehen_vaimo-4C307577.pdf
Näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kansilehdelle kirjoitettu: "Johanna ja Homsantuu ovat sen tehneet, eikä sitä heille wiaksi lueta, Kolmas Näytös." Lisäksi sivulla lukee: "Työmiehen vaimo".

http://31.172.154.206/import/Ompelija-4C30C1C1.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kansilehdelle kirjoitettu: "Ens. Näytös, Ompelija." Tekstissä on paljon yliviivauksia.

http://31.172.154.206/import/Tyomiehen_vaimo-4C5D751D.pdf
Näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kansilehdelle kirjoitettu: "Johanna ja Homsantuu. Neljäs Näytös." Lisäksi sivulla lukee: "Työmiehen vaimo".

http://31.172.154.206/import/Ompelija-4C6023B7.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kansilehdelle kirjoitettu: "Toinen Näytös." Tekstissä on paljon yliviivauksia.

http://31.172.154.206/import/Ompelija-4C621398.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnos. Käsikirjoitusvihon kansi- ja takalehdestä on revennyt pala. Tekstissä on paljon yliviivauksia.

http://31.172.154.206/import/Ompelija-4C625FE5.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kansilehdelle on kirjoitettu: "Toinen Näytös." Lisäksi sivulla on pikakirjoitusta. Tekstissä on paljon yliviivauksia.

http://31.172.154.206/import/Ompelija-4C8EED1A.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnoksen katkelma.

http://31.172.154.206/import/Ompelija-4C8F5F88.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnoksen katkelma.

http://31.172.154.206/import/Probleemidraama_.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnoksen katkelma. Tekstivihon kannessa lukee: "Probleemidraaman alku: Ylellisyyteen tottunut nuorehko leskirouva kihlaa itsensä rahapulassa ja hylkää rakastetettunsa, joka - nähtävästi -…

http://31.172.154.206/import/Yritys_mukailla_Bjornsonin_Over_Aevnea.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnoksen katkelma. Vihon kaksi ensimmäistä lehteä ovat irrallaan.

http://31.172.154.206/import/Kumpulainen.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmän käsikirjoitusluonnos. Vihon lopussa on yhteiskunnallista tekstiä.

http://31.172.154.206/import/Kodista_pois_.pdf
Kodista pois -näytelmän alku kirjoitettuna folio-kokoiselle arkille. Kansilehdellä kirjoitusta. Arkin toisesta lehdestä on leikattu pala pois. Kyseessä on käsikirjoituksen katkelma. Canth dramatisoi novellinsa Kodista pois vuonna 1895. Kaarlo…

http://31.172.154.206/import/Agnes.pdf
Lyijykynällä kirjoitettu näytelmäkäsikirjoituksen luonnos. Välissä olevien tyhjien sivujen jälkeen on ensimmäisen näytöksen uusi alku.

http://31.172.154.206/import/Anna_Liisa-4D15EC0B.pdf
Näytelmän käsikirjoitusluonnos. Sivut on numeroitu. Osa sivuista puuttuu, tallella ovat sivut 1-4 ja 19-43.

http://31.172.154.206/import/Anna_Liisa-4D163856.pdf
Näytelmän käsikirjoitusluonnos.

http://31.172.154.206/import/Anna_Liisa-4D189AA5.pdf
Näytelmän käsikirjoitusluonnos. Kahdella arkilla lyhyet näytelmän katkelmat. Sivut on numeroitu.

http://31.172.154.206/import/Kova_Temppu.pdf
Kaksiosainen näytelmä. Näytelmän loppu on kirjoitettu erilliselle lapulle. Tekstin lopussa on allekirjoitus "Sofialta". Käsikirjoituksen yhteydessä on lappu, johon on kirjoitettu: "Kirjastoneuvos Helle Kannilan tutkimuksen mukaan Kova Temppu ei…

http://31.172.154.206/import/Ronilan_talossa_-naytelman_ilmoitus.pdf
Roinilan talossa -näytelmän ilmoitus. Ilmoituksessa esitetään näytelmän roolijako.

Ilmoituksella viitataan Suomalaisen teatterin Roinilan talossa -esitykseen, jonka ensiesitys oli 19.3.1900.

Avainsanat:

http://31.172.154.206/import/Hannes_Gebhardin_kirje_Minna_Canthille_6-12-1892.pdf
Kirje on kirjoitettu Kustannusosakeyhtiö Otavan viralliselle kirjepaperille.

http://31.172.154.206/import/Hannes_Gebhardin_kirje_Minna_Canthille_19-12-1892.pdf
Kirje on kirjoitettu Kustannusosakeyhtiö Otavan viralliselle kirjepaperille.

http://31.172.154.206/import/Hannes_Gebhardin_kirje_Minna_Canthille_10-12-1892.pdf
Kirje on kirjoitettu Kustannusosakeyhtiö Otavan viralliselle kirjepaperille.

http://31.172.154.206/import/Hannes_Gebhardin_kirje_Minna_Canthille_2-3-1891.pdf
Kirje on kirjoitettu Kustannusosakeyhtiö Otavan viralliselle kirjepaperille.

http://31.172.154.206/import/August_Arppen_kirje_Minna_Canthille_6-5-1891.pdf
Kirjeen vasemmassa ylänurkassa on Aug. Arppen teatterin leima.

http://31.172.154.206/import/Anni_Levanderin_kirje_Minna_Canthille_marrask-_1888.pdf
Kirjeessä ei ole päiväystä, vaan se on päätelty kirjeen sisällöstä. Kirje on luultavasti kirjoitettu Kovan onnen lapsia -näytelmän ensiesityksen (9.11.1888) jälkeen.

Kasimir_Leinon_ja_muiden_sahke_Minna_Canthille_1895.pdf
Sähke on repeytynyt kolmeksi kappaleeksi ja sen päiväys epäselvä. Anna Liisa -näytelmän ensi-ilta oli 2.10.1895.

http://31.172.154.206/import/Kaarlo_Bergbomin_kirje_Minna_Canthille_30-11-1895.pdf
Kirjeessä ei ole päivämäärää, vaan se on päätelty kirjeen sisällöstä. Minna Canthin vastauskirje tähän kirjeeseen on päivätty 4.12.1895.

http://31.172.154.206/import/Kaarlo_Bergbomin_kirje_Minna_Canthille_lokak-_1895.pdf
Kirjeeseen ei ole merkitty päiväystä, vaan se on päätelty kirjeen sisällöstä.

http://31.172.154.206/import/Ida_Hannikaisen_kirje_Minna_Canthille_2-9-1895.pdf
Kirjeessä oleva päivämäärä, 2.9.1895, on väärä. Kirjeessä mainittu Anna Liisa -näytelmän ensi-ilta oli vasta 2.10.1895, ja kirje on kirjoitettu ensi-illan jälkeen.

http://31.172.154.206/import/Kaarlo_Bergbomin_kirje_Minna_Canthille_28-5-1894.pdf
Kirjeeseen ei ole merkitty vuosilukua, vaan se on päätelty kirjeen sisällöstä.

Avainsanat: ,

http://31.172.154.206/import/Marie_Mechelinin_kirje_Minna_Canthille_22-3-1893.pdf
Kirjepaperin vasemmassa ylänurkassa on painettuna linnun kuva.

http://31.172.154.206/import/Marie_Mechelinin_kirje_Minna_Canthille_13-2-1893.pdf
Kirjepaperin ylälaitaan on painettu kukkakuvio.

http://31.172.154.206/import/Jac-_Ahrenbergin_kirje_Minna_Canthille_25-2-1893.pdf
Minna Canthin kirjoittamien kirjeiden vastauskonsepteissa on vastaus tähän Ahrenbergin kirjeeseen nimellä "Minna Canthin vastauskonsepti Jac. Ahrenbergille 2.1893"

http://31.172.154.206/import/Irgeus_Hansenin_kirje_Minna_Canthille_8-5-1893.pdf
Kirje on kirjoitettu Bergenin teatterin viralliselle kirjepaperille.

http://31.172.154.206/import/Harald_Molanderin_kirje_Minna_Canthille_25-10-1893.pdf
Kirje on ilmeisesti kalkkeeripaperin läpi kirjoitettu kopio.

http://31.172.154.206/import/Harald_Molanderin_kirje_Minna_Canthille_13-1-1893.pdf
Kirje on ilmeisesti kalkkeeripaperin läpi kirjoitettu kopio.

http://31.172.154.206/import/Ella_Tavaststjernan_kirje_Minna_Canthille_18-2-1893.pdf
Kirje on pieni, punainen lappu.

Avainsanat: ,

http://31.172.154.206/import/August_Arppen_kirje_Minna_Canthille_14-2-1893.pdf
Kirjepaperin ylälaidassa on Aug. Arppen teatterin leima.